Języki Nowego Świata

Pojęcie „Nowego Świata” pamiętamy zapewne z podstawówki. Tak w początkowych latach kolonizacji przez Europejczyków określano Amerykę. Po setkach lat termin ten stracił znacznie na znaczeniu – zwłaszcza odkąd kraje Ameryki zyskały niepodległość! – jednak interesujące będzie przyjrzenie się „nowym” krajom z perspektywy lingwistycznej.

Językowe regiony Nowego Świata

Zacznijmy nasz artykuł od zdefiniowania czym jest ów Nowy Świat. Istnieją różne definicje, niemniej tutaj przyjmujemy, iż chodzi o lądy nieznane Europejczykom przed wyprawami Kolumba – a więc obie Ameryki, obszar Morza Karaibskiego, oraz Oceanię wraz z Australią. To ogromny obszar zajmujący większość powierzchni globu! Należy przy tym pamiętać, iż przed przybyciem Europejczyków tereny te zamieszkiwały miliony ludzi którzy nie rozpłynęli się tak po prostu w powietrzu – większość ludów istnieje nadal, stanowiąc jednak niewielki ułamek ogółu ludności swojego kraju. Na południu Meksyku, w Gwatemali i Belize używane są często języki Majów, nieco dalej na północ – Nahuatl, język Azteków, wzdłuż Andów napotkamy na Quechua – język Inków, w Paragwaju i na północy Argentyny na język Guarani. Rdzenni mieszkańcy Oceanii są często dwujęzyczni, mówiąc w języku rodzimym i języku ich kolonizatorów, ale zwykle stanowią oni też mniejszości w swoich krajach.

Mapa głównych rodzin językowych świata.
Mapa głównych rodzin językowych świata.

Mając to na uwadze, lingwistycznie Nowy Świat możemy podzielić na cztery makroregiony:
• obszar skolonizowany przez Wielką Brytanię, obejmujący tereny obecnych Kanady, Stanów Zjednoczonych, Australii, Nowej Zelandii, Nowej Gwinei, Gujany, Belize oraz większości państw wyspiarskich Oceanii
• obszar skolonizowany przez Francję był niegdyś duży, lecz obecnie jego lingwistyczne ślady zachowały się w Quebecku (prowincji Kanady) i na kilku wyspach Oceanii
• obszar skolonizowany przez Portugalię, obecnie Brazylia (jeden kraj ale ogromny!)
• obszar skolonizowany przez Hiszpanię, obejmujący pozostałe obszary obu Ameryk oraz wyspy Galapagos i Bożego Narodzenia na Oceanie Spokojnym
Ponadto małe państwo w Ameryce Południowej, Surinam, używa holenderskiego jako języka urzędowego a Wyspy Matki i Ojca zamieszkałe są przez Japończyków.

Już takie zestawienie pokazuje iż posługując się tylko dwoma językami, angielskim i hiszpańskim, porozumiemy się bez problemów z większością ludności Nowego Świata, a jeśli dodamy do tego portugalski – prawdopodobnie większością ludzkości! Robi wrażenie, nie?

Zobacz także nasze inne rankngi i poradniki:

« || »

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *